6. Offerta turistica

L’offerta turistica continua ad essere varia e interessante anche nel primo dopoguerra, forse anche perché la gente aveva voglia di festeggiare lasciandosi gli anni bui alle spalle.

Un pieghevole mostra quante manifestazioni si organizzavano nel 1948: dalle gare sportive, ai giochi per bambini, alle barche infiorate, oltre a musica e balli.

The tourist offer continues to be varied and interesting even in the first post-war period, perhaps also because people wanted to celebrate leaving the dark years behind.

A leaflet shows how many events were organized in 1948: sports competitions, children’s games, flowered boats, as well as music and dancing.